●Larung Gar Gompa, Buddhist Institution
September 7, 2011 05:25 PM
September 7, 2011 05:20 PM
甘孜寺
ダライ・ラマ5世の弟子が丘の上に建てた大僧院GanZi Gompa(甘孜寺)は、僧家をはさみ、その下の旧市街となだらかにつながっています。おじいちゃんと僧がチベット語で談笑しているのんびりとした町。おばあちゃんはロバを放し飼いにしてます。寺を中心にピラミッドを形成しているこの街は、他の中国の町とは全く異なります。しかし皆が幸せそうで健全な気がしました。
GanZi Gompa, built on the cliff by disciple of the Dalai Lama five, has led to the old town through the Buddhist houses. Tibetan monks were chatting with grandpa, Grandma with free-ranging donkeys. This town has formed a strong pyramid around the temple, and completely different from the other typical Chinese town. I feel everyone is happy and healthy.
September 7, 2011 09:36 AM
色達、甘孜、炉霍
カンゼ・チベット族自治州に行きました。舗装が行き届いてない国道をバスで14時間、タルチョーがはためくカルスト大地の牧草地帯を走ります。言葉はチベット語、町もチベット。ここ自治区では漢民族はよそ者の華僑のようです。チベット人の主食、バター茶とツァンパ、バレを頂きました。
I Went to Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture. Bus goes 14hous on the bumpy rough road in the karst tableland with waving prayer flags. Tibetan town, Tibetan words, Tibetan foods. Han people looks like Chinese abroad. And I tried Tibetan butter tea and Tsanpa, barre. It was interesting.